Namık Kemal Zeybek İran'dan Türkiye'ye bakış
HABERİ PAYLAŞ

İran'dan Türkiye'ye bakış

Basın-Yayın Dünyamızda, İran karşıtı ve İran’ı karalayanlar var.
Kimileri doğrudan görevli... Paralı asker... Türkiye halkında İran karşıtlığı oluşturmakla yükümlüler... Onlara ne denilebilir ki? Görevlerini yapıyorlar. Kimileri İran’a karşı olmayı Atatürkçülüğün gereği sanıyorlar. İran’da İslam Devleti, biz de laiklik var ya... Halbuki Atatürk’ün en yakın dostu ve müttefiki İran’dı, o zaman da İran hem islam devletiydi, hem de şahlıkla yönetiliyordu.

[[HAFTAYA]]


Kimileri iyi niyetli ama bilgisiz. Yapılan karalamalara inanıp tekrarlıyorlar.
Peki İran’da Türkiye’ye nasıl bakılıyor?
Birkaç örnekle anlatmalıyım.
Tahran Belediyesi’nin çıkardığı “Hemşehri” Gazetesi 500 bin satışlı. Bizim Posta gibi en çok okunan günlük gazete. İşte bu gazeteden tesadüfen okuduğum uzun bir yazı... Bol resimli... Resimler Türkiye manzaralı... Ve yazının özü üst başlık; “Güzelliğin ve yükselişin ülkesi Türkiye... Türkiye’de binlerce tarihi eser var... Gerçekte Türkiye’ye rüyalar ülkesi denilir... Gidin, Türkiye’de yaşayın ve güzel hatıralarla dönün...”
Turizm Bakanlığımız reklam verse bu kadar güzelini yazamazdı.
Hayır, ne reklam ne de bir Türkiyelinin yazısı... Gazete de yazarı da İranlı ve Türkiye’nin bundan haberi bile yok. Türkiye hakkında, böyle yazılar İran’da çok.

Haberin Devamı

BURADA TÜRK MALI SATILIR

Tahran’da, Meşhed’de, Tebriz’de, Isfahan’da, Şiraz’da geçirdiğim saatler benim için rüya gibiydi. Büyük mağazaların camekanlarındaki yazılar ise hülyanın tam kendisi: “Burada Türk Malları Satılır”.

ŞEHRİYAR GÜNÜ, ŞAİRLER GÜNÜ

İran’da çoğunluk Fars, onlara yakın sayıda Türkler geliyor. Başka halklar da var. Ana dili farklı olanlar çok ama “milli dil Farsça”. Halkın ortak anlaşma, haberleşme ve eğitim dili.
Türkçe son iki şah zamanında ezilmeye çalışılmış... İslam Devrimi’nden sonra rahatlama olmuş. İran’da Türkçe’nin en büyük şairi “Şehriyar”. Farsça’da yazmış. “İran’ın çağımızdaki en büyük şairi” diyenler var.
İşte Şehriyar’ın Türkçe ile ilgili sözleri:
Türk’ün dili gibi sevgili, istekli dil olmaz.
Ayrı dilden katsan bu soylu dil, soylu olmaz.
Fars şairi çok sözlerini bizden almış.
Sabir gibi cömert bir şair cimri olmaz.
Türk’ün deyişleri folkloru dünya tektir.
Türk’ün dili için bu sözleri söyleyen Şehriyar’ın ölüm günü İran’da resmi olarak “Şairler Günüdür”, her yıl kutlanır.

Haberin Devamı

NÜKLEER SİLAH MI?

İran, bilhassa İslam Devrimi’nden sonra “bilim ve teknolojide”sıçrayarak ilerleyen bir ülke... Bu arada nükleer enerjisinden de yararlanmak istiyor. Başkaları ise nükleer silah yapmadığını, bal gibi biliyorlar. Ama teknolojiyi öğrendikten sonra “ya yaparsa” diye önlemeye çalışıyorlar.
Önlemeye çalıştıkları asıl durum ise, İran’ın öz kaynaklarını halkı için kullanarak refahı yaygınlaştırmak ve bağımsız kalmak çabası.
Mesele “nükleer silah” karşıtlığı olsa, önce kendilerindekileri ve müttefiklerindekileri ortadan kaldırmaları gerekmez miydi?
Bize gelince... Bilelim ki İran’da ne varsa aynı zamanda bizimdir. İran’la hiçbir çekişme konumuz yoktur ve olmamalıdır.
Olabildiğince yakın olmak ise insanlarımıza karşı borcumuzdur.

Haberin Devamı
Sıradaki haber yükleniyor...
holder